2025-04-04 19:47:32 +08:00

13 lines
1.4 KiB
HTML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops"><head><link href="../Styles/style.css" rel="stylesheet" type="text/css"/><title></title></head><body>
<p class="center">译注</p>
<ul>
<li epub:type="footnote" id="note1">三句都是出自于现实中的亚雷斯塔·克劳利Aleister Crowley大陆通常译为阿莱斯特·克劳利所著的《法之书》The Book of the Law原文分别为「 Do what thou wilt shall be the whole of the Law.Every man and every woman is a star.Love is the law, love under will.」。</li>
<li epub:type="footnote" id="note2">赛德古诺斯语Seiðr一种北欧占卜巫术施术者必须进入精神恍惚的状态。</li>
<li epub:type="footnote" id="note3">《杰克与魔豆》Jack and the Beanstalk是一则英国童话。其中的魔豆的豆茎延伸到了天上。</li>
<li epub:type="footnote" id="note4">即世界第二高峰乔戈里峰海拔8611米以攀登难度巨大、死亡率高著称。</li>
<li epub:type="footnote" id="note5">日本俗谚,指人多嘴杂而无法做出决定。</li>
<li epub:type="footnote" id="note6">日本游戏,将某些现象视为神仙的旨意进行记录和占卜。</li>
<li epub:type="footnote" id="note7">在西方是一部家喻户晓的爱情悲剧。</li>
</ul>
</body></html>